有一个土方法可以分辨福州人,就是他们的前鼻音和后鼻音,总是把握不准。举个例子,广东人姓“林”的人,广东话读音是LAM(第三声),所以英文是LAM。福建人姓林的人,福建话是LIM(第三声)。福州姓“林”的人,福州话是LING(第一声),英文名是LING。普通话的“林“读音是lin(第三声),与以上三个比起来,福州话就显得有点特出。特出在什么地方呢?就在于普通话的前鼻音,福州话的后鼻音。
马来西亚有几个地方特别多福州人。第一个是砂劳越,第二个是实兆远,第三是永平。吼吼,当然还有很多地方,我只举出以上这三个例子。以上有两个地方,跟我死党有关,一个是他家乡,一个是他实习的地方。
前几天,讲师要我们写一段作文,关于自己在班上最要好的朋友。我写了他,谢骏贤。
他是福州人,如我在上面说的前言,由于前鼻音和后鼻音总是分不准,班上的人总是笑他。然后我们创了一个这样的句子来笑他:唐三藏上山。说实在的,对于普通人来说这个句子也很拗口,更何况是对于前鼻音和后鼻音都分不准的人?其实,我们是特地耍他的,吼吼。
最近在背苏东坡的词,念着两首,密州出猎,和十年生死。
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍
锦帽貂裘,千骑卷平冈,
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?
持节云中,何日遣冯唐?
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
还有另外一个。
十年生死两茫茫,不思量,自难忘
千里孤坟,无处话凄凉
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。
相顾无言,惟有泪千行
料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
这两首词,让他念起来,应该很拗口吧?吼吼。
昨天是他生日,去“自己来”火锅店帮他庆生。
还有今天他跑到吉隆坡出席《部落格文祭》,希望他,落选,中选吧。吼吼吼。
有人问:为什么他叫做谢大侠?
这要从一个很久很久的故事说起。
那一天,我们的班主任林讲师生日。他信息过去祝讲师生日快乐。
讲师问:你是谁?
他很强大地回了过去:谢大侠。
3 comments:
福州人讲华语也跑不了福州口音,我这里超多福州朋友,
但我还是不会福州话.
看到你提到福州人,我就进来踩踩两下,哈哈。。。
可是骏贤是福州人吗?
我也很惨,在教体育时,
pinggan 和pinggang傻傻的分不清,
每次都被学生改,最后干脆不提那个字了,投降~
dorene
福州话很难学的哦。
欢迎旅人来到我的部落格,对啊,他是福州人
实兆远特别多福州人的。
Post a Comment